close

(圖片來源:新‧龍貓森林 http://totorogo.dyndns.org/?p=121)

 

喜歡看卡通的我,過年前不小心在電視上看到這部由日本 吉卜力所推出卡通。

也許有人對吉卜力不是那麼的熟悉,但是說到宮崎駿可能就不陌生了。

這部卡通並非由宮崎駿所主導,而是由他的兒子宮崎吾朗所策劃的。

 

我喜歡它的反戰意識,而故事經過改編後也許串接的不是那麼的好,這讓我對整個故事有些疑惑,故事的鋪陳也讓我有些失望,因為當中有很多情節並沒有交代。(我在誠品書局有看到原著的地海戰記,一共有五冊)

讓我驚豔的是那為女主角 瑟魯代唱的新人 手嶌葵 的歌聲,真的很好聽。好乾淨的聲音。

清唱的這首『瑟魯之歌』 真的很好聽,歌詞的意境也很棒喔!

 

故事中的另一個主角 亞刃,是個有雙重人格的王子。從逃避自己到面對自己,走了很長一段路。原本陽光的那一面被壓迫轉為影子,如影隨形的跟著那個黑暗且憂慮的另一個自己。透過與瑟魯的相知,重新找回陽光的那個自己。我想很多人都跟亞刃一樣的。

 

 

瑟魯之歌          詞:宮崎吾朗             曲:谷山浩子

 

在近黃昏的雲層上   總是孤單飛翔著
老鷹應該很悲傷吧
在無聲無息的風中   抓住天空的它的羽翼
無法休息
把心比喻成什麼好呢   像老鷹般的這顆心
把心比喻成什麼好呢   在空中飛舞的悲傷

在細雨飄落的岩石邊   總是小小的開著
花朵應該很痛苦吧
在色彩迷濛的雨中   淺粉紅色的花瓣
無人撫摸
把心比喻成什麼好呢   像花朵般的這顆心
把心比喻成什麼好呢   受風吹雨打的苦痛

在無人煙的野徑上   和我並肩行走著
你也一定很寂寞吧
在蟲兒低喃的草原   一起前行的人們
無話可說
把心比喻成什麼好呢   單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢   孤獨一人的寂寞

 夕闇迫る雲の上    いつも一羽で飛んでいる
YamisemaruKumonoue ItsumoichiwadeTondeiru
鷹はきっと悲しかろう
TakawakittoKanashikarou
音も途絶えた風の中    空を掴んだその翼
OtomotodaetaKazenonaka SorawotsukandaSonotsubasa
休めることはできなくて
YasumerukotowaDekinakute

心を何にたとえよう    鷹のようなこの心
KokorowonaniniTatoeyou TakanoyounaKonokokoro
心を何にたとえよう    空をまうよな悲しみを
KokorowonaniniTatoeyou SorawomauyounaKanashimiwo

雨のそぼ降る岩陰に  いつも小さく咲いている
AmenosobofuIwakageni ItsumochiisakuSaiteiru
花はきっと切なかろう
HanawakittoSetsunakarou
色も霞んだ雨の中     薄桃色の花びらを
IromokasundaAmenonaka UsumomoironoHanabirawo
愛でてくれる手もなくて
AidetekureruTemonakute

心を何にたとえよう    花のようなこの心
KokorowonaniniTatoeyou HananoyounaKonokokoro
心を何にたとえよう    雨に打たれる切なさを
KokorowonaniniTatoeyou AmeniutareruSetsunasawo

人影耐えた野の道を      私とともに歩んでる
HitokagetaetaNonomichiwo Wata*****otomoniAyunderu
あなたもきっと寂しかろう
AnatamokittoSabishikarou
虫の囁く草原を           ともに道行く人だけど
MushinosasayakuKusaharawo TomonimichiyukuHitodakedo
絶えて物言うこともなく
TaetemonoiuKotomonaku
arrow
arrow
    全站熱搜

    joy0216tw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()